本报北京6月21日讯(记者 李澈)记者今天从教育部获悉,外语中文译写规范部际联席会议专家委员会正式发布第四批24组推荐使用外语词中文译名,如PM10,译为可吸收颗粒物;IMF,译为国际货币基金组织。
第四批推荐使用外语词中文译名,遵循反映社会应用热点和规范性要求高的原则,尊重词汇产生发展变化和应用的规律,以推荐社会语言生活中已经使用的译名为主。据了解,在译名研制过程中,除了运用语料库频次统计等方法外,还特别注意听取了计算机、通信、网络、商标注册、语言文字应用等领域专家的意见和建议,还采取网络问卷的方式进行一定范围的调查,作为择定部分译名的参考。
(此文不代表本网站观点,仅代表作者言论,由此文引发的各种争议,本网站声明免责,也不承担连带责任。)
俄空天军研究院火灾已致17人遇难
国产新型坦克登陆舰入列
佛罗里达州一名青少年因窃听名人
前职业橄榄球后卫克罗斯于周日去
雅安地震牵动数亿网友 百度搜索
印度一男子骑摩托玩特技时失控撞
中国重汽入选中国企业500强,排名
美媒:日本企图对中国实施“能源
监督不力相互推诿冤民三求四
赏国宝,看康雍乾文治武功
光华通讯社特约记者孙永广深
美亚裔老人遭4名青少年殴打
奇闻 代保贵无责任能力成原
朝鲜劳动党第八届中央军事委
廖松杰大声疾呼:贪官不得民
密切关注AI前沿趋势,赋能企
751家企业携3.5万个优质岗位来
年底了,别让企业疲于应付各
「牢记总书记的嘱托·企业调
不戒掉穷兵黩武的瘾,“喀布
也门政府与胡塞武装启动大规
杨浦“随申办”企业云服务体
“鹰眼”杰瑞米·雷纳受伤后